AI Downfall
5 views • 1/29/2026
Когда ИИ «почти готов», галлюцинирует в проде, а конкуренты уже зарабатывают на агентах
| 00:00 - 00:03 | Нам не удалось добиться качество модели. |
| 00:04 - 00:05 | В проде ответы плывут |
| 00:05 - 00:07 | система непредсказуема |
| 00:08 - 00:12 | ИИ сейчас работает на краях бизнес-кейсов, |
| 00:12 - 00:15 | между поддержкой и продажами, за допустимыми рамками |
| 00:17 - 00:19 | С запуском новых промптов |
| 00:19 - 00:21 | всё встанет на свои места. |
| 00:24 - 00:26 | Наши промпты… |
| 00:27 - 00:28 | .... |
| 00:31 - 00:33 | Мы не смогли собрать достаточное качество данных. |
| 00:34 - 00:36 | Запуска не произошло |
| 00:53 - 00:58 | Остаются здесь: продукт, данные, архитектура и ИТ. |
| 01:13 - 01:15 | Это был приказ! |
| 01:15 - 01:17 | Запуск ИИ был приказом! |
| 01:18 - 01:23 | Кто вы такие, чтобы саботировать мои решения?! |
| 01:25 - 01:28 | Вот до чего мы дошли… |
| 01:29 - 01:31 | Меня обманули! Все меня обманули, даже консультанты! |
| 01:31 - 01:34 | Вся эта экспертиза |
| 01:34 - 01:37 | не более чем сборище бесполезных, |
| 01:37 - 01:40 | безответственных болтунов! |
| 01:40 - 01:42 | Команды работали ночами… |
| 01:42 - 01:46 | А вы что сделали?! Вы трусы! Саботажники! Неудачники! |
| 01:46 - 01:48 | Наши лучшие специалисты... |
| 01:48 - 01:52 | Вы называете себя экспертами, |
| 01:53 - 01:54 | потому что ходили на курсы |
| 01:56 - 01:57 | Чтобы научиться красиво говорить про roadmap! |
| 01:57 - 02:00 | Годами вы только мешали реальным запускам! |
| 02:00 - 02:03 | Вы ставили барьеры, процессы и согласования! |
| 02:04 - 02:08 | Я должен был ещё раньше |
| 02:08 - 02:13 | разогнать всех этих архитекторов, как делают конкуренты! |
| 02:14 - 02:16 | Я не проходил ни одного AI-курса. |
| 02:17 - 02:21 | И всё равно — один, |
| 02:27 - 02:29 | опираясь только на здравый смысл, |
| 02:30 - 02:34 | я понял без всех этих умных слов |
| 02:34 - 02:36 | куда идёт рынок! |
| 02:41 - 02:42 | Предатели |
| 02:43 - 02:47 | С самого начала меня кормили иллюзиями и пилотами! |
| 02:48 - 02:53 | Это было предательство бизнеса. |
| 02:54 - 02:56 | Бизнеса и клиентов |
| 02:56 - 02:59 | Рынок всё расставит по местам. |
| 03:00 - 03:02 | Клиенты уйдут — и это будет расплата! |
| 03:04 - 03:07 | Пожалуйста, успокойся, давай без этого… |
| 03:14 - 03:16 | Мои решения игнорируются. |
| 03:19 - 03:23 | В таких условиях невозможно управлять. |
| 03:25 - 03:26 | Всё кончено. |
| 03:31 - 03:33 | Мы проиграли этот рынок. |
| 03:40 - 03:46 | Но если вы думаете, господа, что я после этого сверну ИИ, вы глубоко ошибаетесь! |
| 03:46 - 03:49 | Скорее я закрою старые продукты, чем откажусь от запуска! |
| 03:53 - 03:56 | Делайте что хотите. |
No comments yet.

