00:09 - 00:12 | Good evening everyone |
00:12 - 00:15 | and welcome to the second of our Italian language classes |
00:15 - 00:17 | in which we'll be helping you brush up your Italian. |
00:18 - 00:20 | Last week we started at the beginning |
00:20 - 00:24 | and we learnt the Italian for a 'spoon' |
00:24 - 00:26 | well...Now, I wonder how many of you can remember what it was? |
00:26 - 00:27 | [very noisy] Si si si |
00:27 - 00:29 | ... sit down Mario. Giuseppe! |
00:29 - 00:31 | Il Cucchiaio |
00:31 - 00:32 | Well done Giuseppe |
00:32 - 00:35 | or, as the Italians would say: 'Molto bene, Giuseppe' |
00:35 - 00:38 | Grazie signore ... grazie di tutta la sua gentilezza |
00:38 - 00:40 | Well... |
00:41 - 00:44 | now, this week we're going to learn some useful phrases |
00:44 - 00:48 | to help us open a conversation with an Italian. |
00:48 - 00:51 | Now first of all try telling him where you come from |
00:51 - 00:53 | For example, I would say: |
00:53 - 00:58 | 'Sono Inglese di Gerrard's Cross', I am an Englishman from Gerrard's Cross |
00:58 - 01:00 | Shall we all try that together? |
01:00 - 01:05 | All (with an Italian accent): Sono Inglese di Gerrard's Cross. |
01:05 - 01:09 | Not too bad, now let's try it with somebody else. Er... Mr... ? |
01:09 - 01:10 | Mariolini. |
01:10 - 01:12 | Ah, Mr Mariolini, and where are you from? |
01:12 - 01:14 | Napoli, signore. |
01:14 - 01:15 | Ah ... you're an Italian. |
01:15 - 01:16 | Si, si signore! |
01:16 - 01:21 | Well in that case you would say: 'Sono Italiano di Napoli'. |
01:21 - 01:23 | Ah, capisco, mile grazie signore. |
01:23 - 01:24 | Per favore, signore! |
01:24 - 01:25 | Yes |
01:25 - 01:31 | [in dodgy Italian] Non conosgeve parliamente, signor devo me parlo sono Irallano di Napoil quando il habitare de Milano |
01:31 - 01:34 | I'm sorry ... I don't understand... |
01:34 - 01:36 | My friend say 'Why must he say...' |
01:36 - 01:42 | Bitte mein Herr. Was ist das Won fur Mittelschmerz? |
01:42 - 01:44 | Ah! Helmut - you want the German classes. |
01:44 - 01:51 | Oh ja! Danke schoen! Ach! Das Deutsche Klassenzimmer... Ach! |
01:51 - 01:59 | My friend is saying, 'Why must I say I am Italian from Napoli when he lives in Milan?' |
01:59 - 02:05 | Ah, I... well, tell your friend ... if he lives in Milan he must say 'Sono Italiano di Milano...' |
02:05 - 02:10 | Eeeeeee! Milano e' tanto meglio di Napoli. Milano e' la citta la piu' bella di tutti ... nel mondo... |
02:10 - 02:14 | He say 'Milan is better than Napoil'. |
02:14 - 02:17 | Oh, he shouldn't be saying that, we haven't done comparatives yet. |
02:17 - 02:30 | [all voices talking at once] |